英語啟蒙階段不需要翻譯
在小朋友一開始接觸閱讀的時候,其實不存在所謂讀得懂還是讀不懂的。因為低級別的分級讀物基本上也只有一個名詞,動詞,其他基本上都是sight words,看圖片肯定是能明白的。所以最初的開始閱讀不需要太多交流的,純粹只是關(guān)聯(lián)詞匯和音之間的聯(lián)系。
那么啟蒙階段親子閱讀怎么做?
用TPR(全名:Total Physical Response),也被叫做直接式溝通教學法、完全生理反應(yīng)理論等,由美國著名心理學家詹姆斯·阿士爾(Dr. James J. Asher)提出,其理論基礎(chǔ)在于:人們在幼兒時期學習語言時是聽說促進言語和書面表達能力的提升,當通過聽說獲得的信息通過量變達到質(zhì)變,幼兒就能自然地運用語言表達出自己的意思了。
等到有一定的積累,運用i+1的方法逐步積累詞匯,讓孩子了解詞匯在語境中的含義。這個才是正確的低齡孩子學習英語方法。
不過呢如果孩子以及進入小學了。有了一定積累翻譯法是可以的。這個時候孩子學業(yè)緊張,完全可以學得了。