這套書在去年暑假反復(fù)講過,當(dāng)時入這套是因為里面有小子著迷的蜘蛛。4本書都很喜歡,各種小昆蟲總是孩子們的好朋友。爸爸養(yǎng)??,寶貝養(yǎng)鳥,前幾日和朋友聚會,有個小姐姐喜歡養(yǎng)倉鼠,還說有個夢想是養(yǎng)蜥蜴,兩個小家伙頓時倍兒有共同語言????。最近幾天總是喜歡邊看incy wency spider的視頻,邊模仿蜘蛛跳舞??吹絲ip, zap and the wet stuff里面兩個小家伙淋雨,小子的聯(lián)想竟然是蜘蛛在管道里被沖下來??媽媽覺得這好像也沒什么聯(lián)系啊??
“撅嘴魚”:口含珍珠的clam給pout-pout fish “a pearl of advice"語言很精妙。勸人開心時說“turn your crosstown frown upside down”,這樣語言的美妙怕是只有母語人可以寫出來。我們的英文學(xué)習(xí)經(jīng)歷,怎么也不會想到在kiss的前面加上plant。童書不僅浸潤孩子的心靈,也讓父母頗有靈感。故事很美好,多層的寓意。結(jié)尾處:Sometimes a kiss is all it takes to turn things ...
昨晚講的3本數(shù)學(xué)繪本中,小子最喜歡這本。5只monster的樣子讓人一看就想笑,封皮題目的Monster一詞的上面都滿是hair,寓教于樂滲透數(shù)學(xué)知識,小子班上外教也有類似的游戲,孩子們在班里玩的不亦樂乎??藍(lán)頭怪物out時,小子撅起嘴,說這是他最喜歡的一只,因為他長著4只手??。每頁的右方都顯示出余下的和當(dāng)時被淘汰的怪物,小寶寶可以練習(xí)數(shù)數(shù),文末有指導(dǎo)家長的擴展練習(xí)。故事的結(jié)尾,很暖心地一句話:If you lost this time, that's okay. You ...