Single copy of Become an Expert: An Alligator's World, an above-level reader.Single copy of Become an Expert: An Alligator's World, an above-level reader.
每次同一主題剛上有生字的那本,包包都會(huì)明顯不耐,還會(huì)說書很boring…但我也還是堅(jiān)持推下去!等100多本全都看完了,功力會(huì)增長一點(diǎn)點(diǎn)的!加油!
這次主題來到了living and nonliving thing,到最後我會(huì)反問包包,Are you living thing or nonliving thing?都是能回答是living thing,Because I need food and I will grow up. 不耐歸不耐,倒是真的都講對也吸收了。
這裡學(xué)到的鱷魚,他雖然沒有特別提reptile,而是加強(qiáng)說明可以在水裡也可以在陸地上,只是怕未來孩子會(huì)歸類在兩棲類就是。鱷魚以陸地上為主,靠鼻孔呼吸,這裡學(xué)了nostril,然後我刻意問了包包 Could I put my fi...每次同一主題剛上有生字的那本,包包都會(huì)明顯不耐,還會(huì)說書很boring…但我也還是堅(jiān)持推下去!等100多本全都看完了,功力會(huì)增長一點(diǎn)點(diǎn)的!加油!
這次主題來到了living and nonliving thing,到最後我會(huì)反問包包,Are you living thing or nonliving thing?都是能回答是living thing,Because I need food and I will grow up. 不耐歸不耐,倒是真的都講對也吸收了。
這裡學(xué)到的鱷魚,他雖然沒有特別提reptile,而是加強(qiáng)說明可以在水裡也可以在陸地上,只是怕未來孩子會(huì)歸類在兩棲類就是。鱷魚以陸地上為主,靠鼻孔呼吸,這裡學(xué)了nostril,然後我刻意問了包包 Could I put my finger into your nostril? 她回答No,但我還是接近她,笑翻了啊!看來也是很容易學(xué)會(huì)這個(gè)字了。
後來理解了他們?nèi)耘f不能在水裡呼吸,but they can hold their breath for a long time( nearly 20 minutes)
另外也帶到了植物,生物的區(qū)別不在於能不能動(dòng),植物不能動(dòng),但他們也是生物,因此搭配植物來講是蠻好的編排。不過植物扯到了認(rèn)知,那些植物是什麼不熟悉的情況,很容易再分心出去。
Ferns, saw grass and cypress tree also live in swamp where alligator lives.這裡植物的類型就只能點(diǎn)過看高低看狀況,其實(shí)媽媽自己也蠻虛的。這裡又開始重複了,每個(gè)部位的功能,傳輸養(yǎng)分水分的動(dòng)線等等。
最後再回馬槍重新介紹了swamp,充滿著水的濕地,適合生物生長。
den is a hollow on the ground(展開)