群群媽媽,坐標國內(nèi)。從女兒群群3個月起開始OPOL雙語養(yǎng)育。歡迎關注我的個人微信公眾號:雙語養(yǎng)育修煉筆記(bilingualqunqun),這里只有我在實際養(yǎng)育過程中積累的真實感悟、方法、資源、反思以及為了更好踐行雙語養(yǎng)育積累的語言筆記。在獨自修煉的同時,也希望可以幫到你。
無論是雙語養(yǎng)育還是雙語啟蒙,家長們都無一例外將親子閱讀看得很重,買起讀本(不僅是繪本,還有分級讀物、卡片、圖解詞典等讀本)來毫不手軟,各類書單恨不得一網(wǎng)打盡,這往往會造成一件令人非常困擾的事:囤積大量超齡讀本。
我也不例外。群群一歲半時,我被超齡讀本的問題折磨得不行,還寫了篇文章專門總結了自己在親子共讀路上的“另類”教訓:雙語養(yǎng)育反思:一個少有人犯的錯誤,如今面對家里的眾多超齡讀本和各類熱情的推薦書單,已經(jīng)坦然了很多。
群群現(xiàn)在20個月,讀的讀本不算多也絕對不少了,我也基本做到了將繪本語言融入日常對話,相關文章:
繪本語言如何成為日常對話(All Aboard Reading)
繪本語言如何成為日常對話(以Little Critter為例)
雙語養(yǎng)育親子共讀之路總算是順利起航了,可是我的錢包卻受不了啦,原版讀本是很貴的,盜版又不敢多買,更重要的是,大量的閱讀需求還在后面!于是我開始用另一種讀物作為現(xiàn)階段閱讀的補充,那就是雜志。
啊不對。
了解敝號的朋友都知道,我從來不搞團購,也不做任何推廣,每篇文章都是我在對群群實際雙語養(yǎng)育過程中的真實探索和體驗。本文也一樣,不存在利益相關。
根據(jù)憨爸介紹,目前比較受歡迎的兒童原版雜志大概有四種,分別是:
(一)Hightlights(美國)
分為三檔:
(1)0-2歲版Highlights Hello(上圖)
(2)2-6歲版High Five(下圖)
(3)6歲以上Highlights
注意:2-6歲版High Five國內(nèi)已由世界知識出版社引進,即《英語沙龍》(少兒版)
特點:美國目前發(fā)行量最大的兒童雜志,國內(nèi)有便宜、正規(guī)的引進版。
(二)National geographic(美國國家地理)
分為兩檔:3-6歲,6歲以上。特點:自然、地理類權威。
(三)美國的Ranger Rick
分為三擋:
0-4歲版Ranger Rick Club
4-7歲版Ranger Rick Jr
7歲以上Ranger Rick
(四)英國的OKIDO(適合3-8歲)
特點:一套定位于STEAM的雜志,適合3-8的兒童,主打科學和藝術主題。
上述年齡分檔以英文母語兒童認知水平為劃分原則。
因為群群只有20個月,因此我現(xiàn)在給她讀的是HIGHLIGHTS HELLO(0-2歲),原因還有一個:容易獲得。各類優(yōu)秀的英文啟蒙資源實在太多,與其將大量時間和精力耗費在比較上,不如直接選最容易入手的,最重要的還是對讀物內(nèi)容的吸收。
每月一期,全年共12期(本),每本16頁,分為3~4個欄目:
Tell Me a Story(2篇)
Sing Me a Song(1首)
Read Me a Poem(1篇)
Let's Do a Puzzle(1個)
一期雜志相當于3本簡短的繪本,反正我是覺得劃算啦。
雜志里有不少經(jīng)典兒歌改編,這點我很喜歡,曲調(diào)是有限的,歌詞卻是無限的,靈活的歌詞配上寶寶中意的曲調(diào)可以運用到很多日常場景,例如:
用Row Row Row Your Boat的曲調(diào)配上玩球的動作,就是一首全新的歌了:
Roll, roll, roll your ball.
A little push will do.
See your ball roll down the hall.
I'll roll it back to you.
受到啟發(fā),我自己也時常改編一些兒歌,比如:
knock knock knock the door,
A little knock will do.
When the door opens up for you.
Hello, how do you do?
很爛很爛,不過也無傷大雅,哈哈哈。
另外,雜志里還會教家長如何跟寶寶玩圖片,無形中學習了日常對話,例如下圖。那么“把手指舉起來當兔子耳朵”的表達就學到了:Hold up your fingers to make bunny ears.
偷個懶,對2016年12期Highlights Hello雜志里印象比較深的語言做截圖筆記(什么鬼?),督促自己運用到日常對話里。
喝水相關
玩沙相關
海邊相關
Jack in the Box
肚臍眼+撓癢歌
Jilly Jelly Belly Button.
Hiding in your middle.
Jilly Jelly Belly Button.
Tickle tickle tickle!
注:middle指腰部,群群熟悉的兒歌Doctor Foster里也有同樣的用法。He stepped in the puddle, right up to his middle, and never went there again. 可注意聯(lián)系。
還有baby animal的一些叫法(反人類!不學了?。?/p>
A joey becomes a kangeroo.
A fawn becomes a deer.
A cygnet becomes a swan.
洗洗睡了!