今天見到了繪本作家高畠純本尊,好激動哈哈~????一直很喜歡他的幽默畫風(fēng),真人是平易近人的老爺爺??簽名非常可愛,親手給我畫了企鵝和小狗,我的名字太難寫真是辛苦他了??還寫了“愿中國讀者閱讀開心”??
我買這兩冊是老爺爺親自推薦給我的,我說想買他的推薦他就介紹了這兩冊??上н@兩冊都不能翻譯成中文,一冊是日語的“回文”游戲,類似我國古代的一種文字游戲,正著倒著都能念;另一冊是日語字謎,牽涉語言和文化各方面的知識,對我來說很多謎語都很有難度,看了答案才能恍然大悟。他的書不管什么主題都離不開“有趣”二字,說實話我個人不看字都覺得很好笑哈哈但真人反而是有點害羞靦腆的感覺呢……??
趁人不多的時候老爺爺還請我教他他名字的漢語讀法,連店主也湊過來要學(xué)習(xí),店主名字開頭的“杉山三”三個字把他們笑得夠嗆,說是像大熊貓的名字??于是我又現(xiàn)上了一堂五分鐘中文課??總之是很愉快的經(jīng)歷,這次大家都認識了以后再來找店主玩,他們一家也很nice。原來高畠老爺爺跟我住的很近哈哈,突然產(chǎn)生一種想法,以后娃大了要多去拜訪一些繪本作家,跟他們傳達中國讀者的喜愛,一定很有意思...??
實在不知道歸入哪個話題,姑且算是“閱讀心得體會吧”??體會就是有機會見到喜歡的繪本作家挺幸福的??