今晚和孩子一起閱讀雜志《江豚淘淘》,講的是一只小江豚的自述,書本以武漢白暨豚館里一只小江豚的寶寶的成長(zhǎng)故事為脈絡(luò),講了江豚的習(xí)性,以及它們岌岌可危的狀態(tài)。溫馨可愛的淘淘跟著媽媽在池水中快樂(lè)游玩,它們?cè)瓉?lái)生活在長(zhǎng)江和鄱陽(yáng)湖等水域,但因生存環(huán)境被污染,數(shù)量銳減。淘淘是第一支人工繁育的小江豚呢。淘淘的媽媽在生了“妹妹”江小花之后就生病,不久離世了。書中放了一張工作人員望著已逝的江豚媽媽,傷心抹淚的場(chǎng)景,念到這里我哽咽了。小一一問(wèn)我“passed away”是什么意思,我說(shuō),“mean Taotao‘s mum was gone”,她看到那么傷心的畫面,似懂非懂,也傷心了。我輕輕地抱著她說(shuō),寶貝長(zhǎng)大就懂了。
是不是太早給她講這個(gè)了?