本文共3700字,推薦閱讀時間10分鐘。
某日上班路上我碰到了一對母子,小男孩二年級左右的樣子。媽媽說:兒子,媽媽現(xiàn)在給你報了個英語班,你要好好學(xué)呀?,F(xiàn)在的英語真是越來越難了。他們后面的對話我沒有聽到,但我相信這位媽媽就此問題的努力不會就此停止,我也相信他們不是唯一一對受到困擾的母子。
為什么說學(xué)習(xí)英語越來越難了
這個“難”除了來自于缺乏語言環(huán)境的學(xué)習(xí)過程以外,還來自于競爭的壓力。在中國,有越來越多的父母選擇從嬰幼兒時期起為孩子進(jìn)行英語啟蒙。我不否認(rèn)這會帶來一種劇場效應(yīng),使得人人無法安心穩(wěn)坐。雖然我反對這種劇場效應(yīng)及其有可能帶來的負(fù)面影響,但我認(rèn)為更有現(xiàn)實意義的問題是我們有沒有可能從現(xiàn)在起動手幫孩子學(xué)習(xí)英語,而不是糾結(jié)于孩子沒有盡早學(xué),現(xiàn)在學(xué)還來不來得及的問題。 據(jù)我所知,除了那些本身有語言優(yōu)勢的父母以外,我們周圍更多的是那些在前進(jìn)的道路上困難重重的父母們。不知如何開始是大多數(shù)人面臨的現(xiàn)實問題。
你是否有過這樣的困惑
I am your mom. He is your dad. You are my baby.
我要怎么跟我的孩子說清楚I是我,he是他,you是你?我要怎么告訴I后面用am, you后面用are, he后面用is這個問題?在你還沒有開始的時候,這些問題就成為了你的前進(jìn)道路上的第一塊絆腳石。
你為什么會這樣想?因為以Li Lei和Han Meimei作為英語啟蒙教材的我們就是這樣開始的。 這是我們英語啟蒙的方式,而你首先要拋棄的就是這種方式。你首先要忘記的就是當(dāng)年令你困惑的那些語法結(jié)構(gòu)。 教授語法不是父母的事情,教授詞匯才是。在詞匯和語法中,優(yōu)先詞匯問題。
詞匯學(xué)習(xí)是語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)
想想孩子學(xué)習(xí)中文的開始。沒有媽媽會對著一個寶寶念《紅樓夢》。 我們雖然不是專家,但我們是天生的語言老師。 我們懂得教孩子說話要一點一點地來。我們指著自己不斷地重復(fù)“媽媽”、“爸爸”,一遍一遍不厭其煩。我們在每一次見到天空、小鳥時重復(fù)它們的名稱。從“天空”、“小鳥”到“天空中的小鳥”再到“天空中有三五成群的小鳥在自由地飛翔”是一個過程性的東西。把這些換成英文是相同的道理,這個過程是不可跨越的。
那么孩子又是如何逐漸明白天空、小鳥的具體意義呢?因為你的每一次輸入都是在語境中進(jìn)行的,這就是 “可理解性輸入” 。因此,我們要明確一點, 說英語和教英語是兩個問題。請放棄拿著一本詞匯書正襟危坐讓孩子跟讀的做法,因為這不是我們最初學(xué)習(xí)語言的方法。真正有效的方法是通過語境來學(xué)習(xí)。 那么,孩子在語境中是如何理解語言的呢? 《假如給我三天光明》中的一個小片段可以給我們一個非常生動的解釋。
在學(xué)習(xí)一門語言的過程中,我們的視覺、味覺、聽覺、觸覺等是在協(xié)同工作的,這說明孩子是通過感受來學(xué)習(xí)語言。 這是我們學(xué)習(xí)母語的方式,也是我們學(xué)習(xí)所有語言的方式。
場景是詞匯學(xué)習(xí)的利器
真實的場景是語言素材的最佳來源,可以為孩子提供足夠多的“可理解性詞匯”。 真實的對話伴著恰當(dāng)?shù)闹w語言可以幫助孩子理解話語的意義。
我給孩子的啟蒙始于一個與生活場景緊密相關(guān)的句子: Would you like some...?啟蒙初期,這個句子基本上涵蓋了我們在餐桌上的大部分對話。有些食物的名稱我也不太清楚,翻譯過來也很奇怪,我就會用中文名稱夾雜著說。當(dāng)我第一次用筷子指著食物問的時候,小姐妹立刻明白了這句話的意思。是因為她們聰明嗎?當(dāng)然不是。只是因為她們理解這個肢體動作,并進(jìn)而猜測出其意義。這是一個非常值得嘗試的方式,相信我,你的孩子也會立刻明白。 就從這個句子開始,我們使用的名詞逐漸增多。
從這些名詞開始,小姐妹們開始習(xí)慣了由名詞為核心進(jìn)行其他對話,如 “How does the guava taste?” “ Do you like the cucumber?”等問題。 咸的食物我會先嘗嘗說: Salty. 然后問How does it taste?接著我會自問自答:It tastes salty. 我不要求孩子重復(fù)(不要問不要逼孩子回答不要問孩子聽懂了嗎,尊重語言“沉默期”),只是為了說給她們聽而已。就是在這樣聽的過程中,她們的聽力詞匯一點點地開始增加,直到有一天她們可以回答“It tastes sweet”。 這樣的方法操作起來并不復(fù)雜,所需詞匯量也不大,但需要的就是那么一點點堅持。但就是那么一點點的堅持產(chǎn)生了大的不同。
有一些孩子可能是在小學(xué)之后開始啟蒙的,起步較晚。 他們的特點是母語思維強大,對于這部分孩子而言場景學(xué)習(xí)還有另一層非常重要的意義:幫助孩子降低抵觸感以及陌生語言帶來的不安全感。 通過場景學(xué)習(xí)的好處不僅僅是積累詞匯,此外,孩子的聽力也能得到很好的鍛煉。隨著孩子辨音能力的增強,他們的聽力詞匯也在隨之增長,并可以為泛聽做好準(zhǔn)備。
從最熟悉的場景開始
從生活中的高頻場景開始。 孩子每天起床、吃飯、上學(xué)、玩兒游戲、看電視、寫作業(yè)時,家長和孩子會有一些固定的交流。 回想一下能發(fā)現(xiàn),我們所使用的中文基本上也是固定模式的。 如果我們我們將這些語言轉(zhuǎn)換成英文,這些用語基本上也是程式化的。 日常生活是語言發(fā)生的最近場所,也是最容易產(chǎn)生潛移默化的影響的場所。孩子在這種場合里不僅在學(xué)習(xí)單詞,還在整塊地抓取結(jié)構(gòu)。 我簡單列出一些常用場景用語供大家參考和借用。
上學(xué)出門的時候:
Ready to go? Did you get your backpack? Let's hurry! Shall we take the bus or taxi today? I will drive you to school today.
進(jìn)家門的時候:
Let me get the key. Ok, the door is open. Now please take off your shoes and wash your hands.
吃飯的時候:
Here are your chopsticks. Could you please pass me the salt? Here is your spoon. Do you like the vegetables? Would you like some more? Is that enough for you?
睡覺的時候: Time for bed now. Would you like me to read a story for you? So much for taday. Let mum tuck you in. Night night. Have a nice dream.
拿快遞的時候: We got a parcel today. Would you like to collect it with me? Let's go to the pick-up point together! Let's unpack it. Thank you for helping me!
以上句子當(dāng)然會涉及語法問題,那我需要再重申一次: 不要擔(dān)心孩子聽不懂,不要擔(dān)心為什么都是問題一會兒是should一會兒是did,孩子們之所以能聽懂,是因為他們在結(jié)合場景抓關(guān)鍵詞。孩子之所以逐漸會用should和did是因為他們聽的足夠多。
不熟悉的場景怎么辦
現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)資源非常豐富,推薦大家在遇到不熟悉的場景時先用中文,之后自己查找一下先學(xué)習(xí),然后再來指導(dǎo)孩子,把這些語言用在生活當(dāng)中。 利用場景啟蒙,并不是不講原則不顧實際水平地進(jìn)行全英交流。
這里有一個表達(dá)原則:
Speak English whenever possible. Speak Chinese whenever necessary.
在可能的時候講英文,在必要的時候講中文。
這種做法有助于父母和孩子在啟蒙的過程中降低心理壓力,從而給孩子提供一個更輕松的學(xué)習(xí)氛圍。 我們之所以開始是要通過共同學(xué)習(xí)幫助孩子學(xué)習(xí),而不是為了“督促”孩子學(xué)習(xí)。 記住我們?yōu)槭裁撮_始,又為什么堅持。
孩子不喜歡聽怎么辦
孩子不喜歡聽通常有這幾個原因:
1. 母語占據(jù)優(yōu)勢思維,用母語更省力。
2. 父母喜歡在說的時候詢問你聽懂了嗎。
3. 父母急于讓孩子給出回應(yīng)。
4. 父母特別喜歡糾錯。
我們再來想想我們是怎么學(xué)習(xí)中文的。孩子并不是在某一天突然學(xué)會說話的,他們默默地聽了很久,然后開始一點點地 試錯式的輸出 。在這個母語階段,孩子會口齒不清、前后顛倒, 我沒有見到那個父母在這個時候立刻板著臉說: 不對! 立刻把這個給我改了!相反, 大多數(shù)父母在這個時候都會樂不可支,覺得小寶寶真是可愛。
在母語環(huán)境中,每一位父母都是天生的語言老師。 孩子通過父母不斷的重復(fù)、幫助和反饋進(jìn)行不斷的試錯,逐步提升了自己的語言水平。通常孩子會在五六歲時或者之后學(xué)會更有條理的表達(dá)。 身處母語環(huán)境中的孩子從牙牙學(xué)語到有條有理,大致要經(jīng)歷五年左右的時間。
然而,在面對英語這門非母語的語言時,許多父母急于求成、不允許孩子犯錯。這真是太不理智了?!拔业暮⒆右呀?jīng)學(xué)了一年英語了,為什么還是不肯張嘴去說?” “我的孩子總是記不住單詞?!?“我覺得我的孩子什么也聽不懂?!?nbsp;
這種苛刻的要求是違反語言學(xué)習(xí)規(guī)律的。
請相信孩子對語言的天然學(xué)習(xí)能力,也請尊重語言沉默期。 我們要關(guān)注的不是孩子說不說,而是問問自己夠不夠有耐心,能不能堅持。
孩子不喜歡聽,我們固然要找孩子的原因,也要更多地反思下自己的行為。
當(dāng)然,我們不否認(rèn)有一些孩子確實對語言無法產(chǎn)生興趣,在這樣的情況下切記我們要以親子關(guān)系為第一考量。 不顧后果的堅持不僅有可能嚴(yán)重?fù)p害孩子的學(xué)習(xí)興趣,還有可能破壞家庭關(guān)系。
做好長期戰(zhàn)斗的準(zhǔn)備
最初開始給孩子進(jìn)行英文啟蒙的時候,我并沒有具體的規(guī)劃。我只是告訴自己:三年后,我相信孩子們的英文聽力和口語會有進(jìn)步的。事實上,一年后她們已經(jīng)可以裸聽Junie B Jones了。她們也會遇到不大明白的地方,但是明白整個故事情節(jié)是沒問題了。這樣的進(jìn)步遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了我的預(yù)料,然而我現(xiàn)在依然沒有給她們制定更超前的計劃。我還是告訴自己: 三年后她們的進(jìn)步一定比今天大。
我看到一個很有趣的比喻,“一口吃不成胖子,但胖子都是一口一口吃出來的”。這就是積累的力量。 無論你是不是啟蒙階段,一旦你決定開始,就請你牢牢記?。?啟 蒙階段不需要父母很厲害,只需要父母足夠堅持和足夠耐心。 啟蒙階段最重要的不是語法,而是詞匯的積累和信心的建立。你需要以年為單位來衡量這個過程,而不是以天或者月。想讓孩子張開嘴巴,何妨自己先試一試呢?
回想起這一年的英文啟蒙之路,我意識到Would you like some...?這個句子就像是我在孩子英語啟蒙中的一把鑰匙一樣,就是這個高頻且不復(fù)雜的句子讓孩子迅速接受了英文可以很生活的這一想法,能夠不帶任何恐懼和抵觸地在學(xué)習(xí)英文這條道路上走下去。相信你也可以和你的孩子找到屬于你們的那一把鑰匙。
如果你已經(jīng)錯過了孩子的最佳啟蒙期,我想和你分享一句我非常喜歡的話:
“種一棵樹最好的時間是十年前,其次是現(xiàn)在。”
歡迎在留言區(qū)寫下你的疑惑和問題,期待和你的交流。