?近幾個月,Cindy讀的書從牛8牛9的圖字各占版面的一半,到Frog and Toad的圖少字略多,和Dog Man這種每本很厚且生詞也不少的書,再到現(xiàn)在獨立閱讀JBJ這種滿是文字的書目,也算是階段性的進步。
當然,和牛娃們相比,算是龜速了。因Cindy延續(xù)了媽媽的“深啃”情結(jié),她喜愛的每本書都要看無數(shù)遍,讀書進度實在快不起來。但好處也有,據(jù)說看的最多的都快能背下來了。所以,安慰自己就這樣挺好的!
《Junie B. Jones》共含28本,也算得上是比較出名的一套橋梁書。故事主人公Junie B. Jones是個可愛卻也很調(diào)皮的6歲小女生,故事從第一本開始上kindergarten到升入小學后遇到了種種出糗/捅婁子/搞笑的事情,但也同時留下了深刻的教育意義。
之前Cindy看《米小圈系列》入迷到不行,選這套時想著她可能會更喜歡。果不其然,密密麻麻的英文并沒嚇到她,反而讀的很積極主動。音頻語速快到我都要拒絕,但她卻反復(fù)要求給她聽。期待這套書讀完,閱讀能力能再有階段性提升。
第一本
junie b. jones and the Stupid Smelly Bus
朱尼瓊斯和又蠢又臭的校車
故事梗概
這本講的是6歲的Junie B. Jones上學第一天發(fā)生的事。
她非常害怕校車和車上的人,所以到了放學的時候,為了不上令她害怕和討厭的校車,悄悄藏了起來。最后,在學校的她尿急難耐,給911打電話請求救援,最終所有人都來“救”她,最終被媽媽接回家。
漲知識:急救電話911
Junie B. Jones內(nèi)急之下?lián)艽蛄?11求助
結(jié)果
……
為什么國外只需要撥打一個911就能聯(lián)系到警車、消防車和救護車?
911是美國通用的報警電話。消防電話、急救電話、警報電話都是911。
911和國內(nèi)的110有什么不同?
和Cindy討論了我們國內(nèi)常用的急救電話是哪些,哪個是救哪方面。大家都知道中國的急救電話是120,警察是110,火警是119,交通事故是122,并非911,可見各國的急救電話是有所不同的。
如果情況緊急又太緊張想不起來號碼,怎么辦?
理論上來講,國內(nèi)110和國外的911,它們設(shè)計初衷是類似的。事實上,國內(nèi)各地正在逐步推動110,119,120和122的聯(lián)動機制,有些城市已經(jīng)統(tǒng)一了110作為綜合報警平臺。所以,直接撥110也是可以的。
科普:一些主要國家的急救警察和消防的電話
中國: 急救:120 警察:110 消防:119
香港: 急救:999 警察:999 消防:999
澳門: 急救:000 警察:000 消防:000
(澳門不太確定)
臺灣: 急救:119 警察:110 消防:119
美國: 急救:911 警察:911 消防:911
加拿大:急救:911 警擦:911 消防:911
英國: 急救:999 警察:999 消防:999
法國: 急救:112 警察:112 消防:112
德國: 急救:112 警察:112 消防:112
俄羅斯:急救:103 警察:102 消防:101
澳大利亞:急救:000 警察:000 消防:000
新西蘭:急救:111 警察:111 消防:111
新加坡:急救:995 警察:999 消防:995
日本: 急救:119 警察:110 消防:119
韓國: 急救:112 警察:112/119 消防:112/119
泰國: 急救:1646 警察:191 消防:199
巴西: 急救:192 警察:190 消防:193
阿根廷:急救:107 警察:911 消防:100
埃及: 急救:122 警察:122 消防:122
南非: 急救:111 警察:177 消防:177
突尼斯: 急救:197 警擦:197 消防:197
緊急號碼作為人們在緊急時刻可以任意撥打的特殊號碼,同時也是救援的生命通道,當然在特殊情況下?lián)艽蚓o急求助電話,這是一項必備的生活技能。
請記?。?/span>
無論你在任何地方,都可以撥打——
世界通用急救電話:112
即使在中國,只要撥打112,電話會顯示是“急救電話”,并且中英文語音提示你“您好,匪警請撥打110,火警請撥打119,醫(yī)療請撥打120”。
現(xiàn)在陪娃讀書的過程中,真是能漲不少知識呢!
作業(yè)紙
幼兒園彩色的不同形狀的創(chuàng)可貼讓人印象很深刻。
下載地址:
http://juniebjones.com/media/printables/teachers/01_juniebandaid.pdf
睡前和Cindy一起回憶起她上小學的第一天,狀況也不少呢,絕對是難忘的一天啊。
下載地址:
http://juniebjones.com/media/printables/teachers/01_school.pdf
一點感受:
讀這本書的過程中,Cindy會反復(fù)說,她怎么那么調(diào)皮呀!其實,她還有半句話沒表達出來,就是:為啥人家那么調(diào)皮,熊得厲害,都沒有被家長批評的太狠,更沒有被打屁股。
Cindy在家里確實超調(diào)皮,平日里沒少挨媽媽批評。不過對比JBJ的家長,還是能感到明顯的教育方式差別的。書里大人遇到超生氣的事,并不是責罵孩子,而是反復(fù)強調(diào)規(guī)則,告訴她那些事情不能再做了,盡管大人自己也氣得冒煙。同樣,Peppa pig里的豬爸豬媽也給了很多好的教育示范。
所以,表面上是陪娃學英語,實則這些英語書籍或動畫中一些好的方面都在影響著我們家長。很是感謝這些好資源的陪伴,讓我們知道怎樣做更好的家長!
--憶樂時光Happy time--
分享家庭雙語啟蒙經(jīng)驗,記錄快樂生活點滴!