"It will be the end of living and the beginning of survival."當(dāng)生活變成了茍延殘喘......書里的這句話不僅感人,而且引人思考。
這本書基于美國政府向印第安部落買地時,一位印第安部落首領(lǐng)講的一番話,說的是人和自然的關(guān)系——"The earth does not belong to us. We belong to the earth."
有些人認(rèn)為這本書“不準(zhǔn)確”——當(dāng)時那個部落首領(lǐng)說的不是這些,這本書的作者根本就不了解印第安人。知道這本書描述的不完全是歷史事實,這多少讓人有些失望。不過很多時候,書、畫不就是在編織美好的夢嗎?“知其不可為而為之”這種理想上的執(zhí)著也很讓人感動啊。感謝這本書的批評者指出理想和現(xiàn)實之間的差距,不過仍然覺得這是一本很美好的圖畫書。^_^